Pages Menu
Menu

Prière de souhaits du Miséricordieux

༈ །།དཀོན་བརྩེགས་ལེའུ་ཞེ་གཅིག་པ་བྱམས་པས་ཞུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ་ནི།

Cette Prière de souhaits du Miséricordieux provient du quarante-et-unième chapitre du Sermon de l’Empilement des Rares-et-Sublimes requis par le Miséricordieux.

སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དྲང་སྲོང་ལྷ་མིག་ལྡན་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་ཡང་། །ཉན་ཐོས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ངན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཟློག་བྱེད་ཅིང་། །མཐོ་རིས་ལམནི་རབ་སྟོན་ལ། །རྒ་ཤི་མེད་པར་འདྲེན་བགྱིད་པ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

Devant vous tous, Sages-Éveillés, nous nous inclinons. Devant vous tous Sages-Éveillés qui possédez l’Œil divin, Êtres-d’Éveil et Auditeurs, nous nous inclinons. Devant l’Esprit-d’Éveil qui détourne de tous les mondes inférieurs, montre parfaitement la voie des mondes supérieurs et mène à l’État où la vieillesse et la mort n’existent plus, nous nous inclinons.

།སེམས་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་པས་ན། །བདག་གིས་སྡིག་པ་ཅི་བགྱིས་པ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་སྡར་མཆིས་ནས་སུ། །བདག་གིས་དེ་

དག་བཤགས་པར་བགྱི། །བདག་ལས་རྣམ་པ་གསུམ་གང་གི །བསོད་ནམས་ཚོགས་ནི་བསྐྱེད་པ་སྟེ། །བདག་གི་ཀུན་མཁྱེན་ས་

བོན་ཏེ། །བདག་གིས་བྱང་ཆུབ་མི་ཟད་ཤོག

Devant vous, Sages-Éveillés, de tous les actes nuisibles que nous avons pu commettre, entraînés par notre esprit, nous nous confessons. Origine de toute l’accumulation de mérite qui puisse naître en nous par nos trois aspects, graine de notre omniscience, puissions-nous ne jamais épuiser l’Esprit-d’Éveil.

།ཕྱོགས་བཅུ་དག་གི་ཞིང་རྣམས་སུ། །སངས་རྒྱས་མཆོད་པ་གང་བྱུང་བ། །སངས་རྒྱས་མཁྱེན་པས་ཡིརང་བ།

།དེ་ལ་བདག་ནི་ཡི་རང་ངོ།

Nous nous réjouissons de toutes les offrandes qui vous sont faites dans les mondes des dix directions, Sages-Éveillés qui en êtes comblés.

།སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བགྱི། །བསོད་ནམས་ཀུན་ལ་ཡི་རང་ངོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

Nous confessons tous les actes nuisibles, nous nous réjouissons de tous les mérites, nous nous inclinons devant vous tous, Sages-Éveillés.

།བདག་ནི་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཐོབ་ཤོག །ཕྱོགས་བཅུ་དག་གི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ། །ས་བཅུ་དག་ལ་གནས་པ་ཡི།

།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱང་ཆུབ་མཆོག །འཚང་རྒྱ་བགྱིད་པརབསྐུལ་མ་འདེབས།

Puissions-nous obtenir la Suprême Sagesse Primordiale. Êtres-d’Éveil qui demeurez en les Dix-Terres dans les dix directions, la perfection ultime du Sublime Éveil nous vous exhortons à atteindre.

།བྱང་ཆུབ་དམ་པར་སངས་རྒྱས་ཤིང་། །སྡེ་དང་བཅས་པའི་བདུད་བཏུལ་ནས། །སྲོག་ཆགས་ཀུན་ལ་སྨན་སླད་དུ།

།ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་གྱུར་ཅིག

La Sagesse en le Pur Éveil ayant atteinte et le démon et ses hordes vaincus, pour le bien de tous les êtres vivants, la Roue de l’Enseignement-de-l’Éveil veuillez tourner.

།ཆོས་རྔ་ཆེན་པོ་སྒྲ་ཡིས་ནི། །སྡུག་བསྡལ་སེམས་ཅན་ཐར་བགྱིད་ཤོག །བསྐལ་པ་བྱེ་བ་བསམ་ཡས་སུ། །ཆོས་སྟོན་མཛད་ཅིང་བཞུགས་གྱུར་ཅིག་

Puisse le son du Grand Tambour de l’Enseignement libérer les êtres de la souffrance. Pendant des dizaines de millions d’éons inconcevables demeurez en donnant l’Enseignement.

འདོད་པའི་འདམ་དུ་བྱིང་གྱུར་ཅིང་། །སྲིད་པའི་སྲད་བུས་དམ་བཅིངས་པ། །འཆིང་བ་ཀུན་གྱིས་བཅིངས་བདག་ལ།

།ང་གཉིས་མཆོག་རྣམས་གཟིགས་སུ་གསོལ།

Êtres Sublimes parmi les humains, nous qui dans la fange du désir sommes embourbés, par les cordes de l’avidité solidement ligotés et par tous les liens attachés, veillez sur nous.

།སེམས་ཀྱིས་དྲི་མར་བགྱིས་པ་ལ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་སྨོད་མི་མཛད། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བྱམས་ཐུགས་ལྡན།

།སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་བར་ཤོག

Les êtres dont l’esprit est souillé, puissiez-vous, Sages-Éveillés libres de mépris, vous tourner vers eux avec amour et compassion et les libérer de l’Océan des Possibles.

།རྫོགས་པའིསངས་རྒྱས་གང་བཞུགས་དང་། །གང་དག་འདས་དང་མ་བྱོན་པ། །དེ་དག་རྗེས་སུ་བདག་སློབ་ཅིང་།

།བྱང་ཆུབ་སྤྱད་པ་སྤྱོད་གྱུར་ཅིག

Pratiquant à votre suite à tous, parfaits Sages-Éveillés qui demeurez, vous tous du passé et vous tous à venir, puissions-nous pratiquer la Conduite des Êtres-d’Éveil.

།ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་རྫོགསབགྱིས་ནས། །འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐར་བགྱིད་ཤོག །མངོན་ཤེས་དྲུག་པོ་མངོན་བགྱིས་ནས།

།བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་རེག་གྱུར་ཅིག

Ayant mené à leur perfection les Six Vertus-Transcendantes, les êtres des six classes d’existence puissions-nous libérer. Ayant actualisé les Six Suprêmes Connaissances, l’Éveil Insurpassable puissions-nous atteindre.

མ་སྐྱེས་པ་དང་མི་འབྱུང་དང་། །རང་བཞིན་མ་མཆིས་གནས་མ་མཆིས། །རྣམ་རིག་མ་མཆིས་དངོས་མ་མཆིས། །སྟོང་པའི་ཆོས་ནི་རྟོགས་པར་ཤོག

La non création et la non origine, l’absence d’essence et l’absence de localisation, l’absence de cognition et l’absence de substantialité, la Vacuité des Phénomènes puissions-nous réaliser.

།སངས་རྒྱས་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ལྟར། །སེམས་ཅན་མ་མཆིས་སྲོག་མ་མཆིས། །གང་ཟག་མ་མཆིས་གསོ་མ་མཆིས། །བདག་མ་

མཆིས་པའི་ཆོས་རྟོགས་ཤོག

L’inexistence des êtres et l’inexistence de la vie, l’inexistence de l’individu et l’inexistence de la force de vie, tout comme le Grand Sage-Éveillé, l’absence de soi des phénomènes puissions-nous réaliser.

།བདག་འཛིན་བདག་གིར་འཛིན་པ་ཡི། །དངོས་པོ་ཀུན་ལམི་གནས་པར། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་སྨན་སླད་དུ། །སེར་སྣ་མ་མཆིས་སྦྱིན་གཏོང་ཤོག
Afin que la saisie du « moi » et la saisie de « ce qui est à moi » ne se fixent plus sur aucun objet matériel, la générosité dépourvue d’avarice pour le bien de tous les êtres puissions-nous pratiquer.

།དངོས་པོ་དངོས་པོར་མ་མཆིས་པས། །བདག་གི་ལོངས་སྤྱོད་ལྷན་གྲུབ་ཤོག །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རྣམ་འཇིག་པས། །སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག

Par la non réalité des objets matériels, puissent nos jouissances et richesses spontanément se réaliser. Par la destructibilité de tous les objets matériels, la Vertu-Transcendante de la Générosité puissions-nous parachever.

ཁྲིམས་ཀྱི་ཚུལ་ཁྲིམས་སྐྱོན་མེད་ཅིང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་དང་ལྡན། །རློམ་སེམསམེད་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱིས། ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག

Par l’éthique d’une discipline sans défaut, observant une discipline éthique parfaitement pure et par une conduite éthique sans vanité, la Vertu-Transcendante de l’Éthique puissions-nous parachever.

།སའམ་ཡང་ན་ཆུའམ་མེ། །རླུང་གི་ཁམས་ལྟར་མི་གནས་ཤིང་། །བཟོད་པ་ཁྲོ་བ་མ་མཆིས་པར། །བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག

Afin de réaliser la patience dépourvue de colère, celle qui ne reste pas fixée, tout comme les éléments, la terre, le feu et l’air, la Vertu-Transcendante de la Patience puissions-nous parachever.

།བརྩོན་འགྲུས་བརྩམས་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས། །གཏན་སྤྲོ་ལེ་ལོ་མ་མཆིས་ཤིང་། །སྟོབས་དང་ལྡན་པའི་ལུསསེམས་ཀྱིས།

།བརྩོན་འགྲུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག

Par l’élan premier d’une persévérance qui se poursuit avec enthousiasme et sans paresse, la puissance du corps et de l’esprit détenant, la Vertu-Transcendante de la Persévérance-Enthousiaste puissions-nous parachever.

།སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་དང་། །དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་ཏིང་འཛིན་དང་། རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །བསམགཏན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག

Par la Claire-Contemplation Semblable-à-l’Illusion-Magique, par la Claire-Contemplation qui mène à l’Héroïsme et par la Claire-Contemplation Semblable-au-Diamant, la Vertu-Transcendante de l’Attention-Stable puissions-nous parachever.

།རྣམ་པར་ཐར་པའི་སྒོ་གསུམ་དང་། །དུས་གསུམ་མཉམ་པ་ཉིད་དང་ཡང་། །རིགས་གསུམ་མངོན་སུམ་བགྱིས་པ་ཡིས། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྫོགས་ཤོག

Par les trois portes de la libération totale, par l’équanimité des trois temps et par l’actualisation des Trois Familles, la Vertu-Transcendante de la Suprême Connaissance puissions-nous parachever.

།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བསྡགས་པ་དང་། །འོད་དང་གཟི་བརྗིད་འབར་བ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས།

།བདག་གི་བསམ་པ་རྫོགས་གྱུར་ཅིག

Par les louanges de tous les Sages-Éveillés, par la lumière et le rayonnement flamboyant et par le courage des Êtres-d’Éveil, puissent tous nos souhaits être exaucés.

།དེ་ལྟར་སྤྱད་པ་སྤྱོད་བྱེད་ཅིང་། །བྱམས་པ་གྲགས་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་རྫོགས་བགྱིས་ནས།

།ས་བཅུའི་སྤོ་ལ་རབ་གནས་ཤོག

Ayant pratiqué une telle conduite et par l’obtention d’une renommée semblable à celle du Miséricordieux, ayant parachevé les Six Vertus-Transcendantes, en la Dixième Terre d’Éveil puissions-nous parfaitement demeurer.

།དཀོན་བརྩེགས་ལེའུ་ཞེ་གཅིག་པ་བྱམས་པས་ཞུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛི་ན་མི་ཏྲ་དང་། སུ་རེནྡྼ་བོ་ཞི་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བཊེ་ཡེ་ཤེས་སྡེས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།། 

Cet écrit fut rédigé d’après la traduction requise auprès des Maîtres-Insurpassables Indiens Dzinamitra et Sourendrabodhi et du grand traducteur Bèndé Yéshé Dé.

།།འདི་ལྟར་བགྱིས་པའི་བསོད་ནམས་དཔག་མེད་ཀྱིས། །དམྱལ་བ་ཡི་ཉྩགས་དུད་འགྲོ་ལྷ་མ་ཡིན། །གནས་ངན་ལེན་རྣམས་རྟག་ཏུ་

སྤངས་བྱས་ནས།རྒྱལ་བ་བྱམས་པའི་གོ་འཕང་བཪྙེས་གྱུར་ཅིག །རྒྱལ་བ་བྱམས་པ་དང་ནི་སེང་གེ་ཡིས།

Par le mérite illimité d’une telle pratique, puissent les êtres des enfers, les esprits tourmentés, les animaux, les non-dieux et tous les êtres renaissant dans les lieux mauvais, définitivement en être libérés et atteindre l’État du Vainqueur Miséricordieux.

།མ་འོངས་སངས་རྒྱས་མཛད་པ་སྟོན་པའི་ཚེ། །བདག་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལགནས་གྱུར་ཏེ།

།བླ་ན་མེད་པའི་ལུང་ཡང་སྟོན་པར་ཤོག

Quand les Vainqueurs Miséricordieux et Lion, Sages-Éveillés du futur, déploieront leur activité, en le sublime Esprit-d’Éveil nous étant établis, la Prophétie Insurpassable puissent-ils nous donner.

།དགེ་བ་འདི་ཡིས་ཚེ་རབས་ཐམས་ཅད་དུ། །དལ་ཐོབ་བཤེས་གཉེན་བཟང་ལ་བརྟེན་པ་དང་། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྡུག་བསྡལ་ཁུར་ཁྱེར་ནས། །བྱམས་པའི་བསྟན་ལ་བྱ་བ་བྱེད་པར་ཤོག།

Par cette vertu puissions-nous en toutes nos existences futures obtenir la liberté, à un Maître excellent nous en remettre et portant sur nous le fardeau de la souffrance de tous les êtres, l’activité de l’Enseignement du Miséricordieux puissions-nous déployer.